Услуги бюро переводов

Срочный перевод
Нотариальный перевод
Юридический перевод
Экономический перевод
Tехнический перевод
Mедицинский перевод
Тарифы бюро переводов
Расчет стоимости перевода
Портфолио бюро abc
Бюро переводов

Глоссарий


Рассказать друзьям
 
Логин:
Пароль:

(что это)
Клиенты бюро abc
BRAAS \ Аптечная сеть 36,6 \ РОСНО \ Jones Lang LaSalle | ФБК \ Адвокатское бюро "Коренной и партнеры" \ Клуб Топ-менеджеров «4CIO»\  1-й канал \ Страховая компания «Ника» \ Авант Развитие \ ООО Авеню Риэлти \ Адвокатское бюро «Плешаков, Ушкалов и партнеры» \ Академия Народного Хозяйства \ ЗАО «Универсал ТрансГрупп» \ ООО «Магазин Готового Бизнеса - Делошоп» \ Студия архитектуры и дизайна ООО «Alter ego» \ ЗАО Белые Ветры \ ООО «Анда» \ Бин-системы \ ЗАО Биокад \ ООО БиСиКэпитал \ ООО Блоккомтранс \ ТД Бристоль \ ООО «Катапульта Продакшн» \ Туристическое агентство Винд Старс \ Военно-страховая компания \ ООО «Компания Полярное Сияние» \ Журнал «Гаражка.РУ» ) \ ООО «Гильдия Перевозчиков» \ Журнал «ГРАНД» \ ООО «М Бизнес Сервис» \ Группа Компаний Крона \ Компания Грюненталь \ Инвестиционно-строительная компания КПД-2  \ Общероссийская общественная организация «Деловая Россия»  \ ООО «Дёркен» \ Компания «Пента Силикон» \ Найк \ Транспортная компания «Комфорт и безопасность» \ ГК «Терекс» \ Дробильно-Сортировочный Завод \ Дом Меда \ Совкомбанк \ ООО «Юнит клаб»  \ Группа «Разгуляй»  \ Морган энд Стаут \ УралСиб Лизинг \ ООО «Офиспроект»ООО «Коа-Газ» \ Ямаха Мотор Сис \ Компания Точка Опоры \ ГК ОПИН \ООО “Авиационный Чартерный Сервис” \ Холдинг «Марта» \ ООО "Фёст Дейта СНГ" \ Центр Развития Дизайн \ ООО Стертил Рус \ ЗАО «ОБОРОНПРОДКОМПЛЕКТ» \ Театр Владимира Назарова \ ОАО КХ «Электрозавод» \ Осташковский Кожевенный Завод \ ЗАО «Совмортранс» \ Управляющая компания ФРАМ \ Компания «Мобильные Инновации» \ Федеральная служба страхового надзора \ ЗАО "Скай Линк" \ ООО «Сименс» \ ЗАО "Метсо автоматизация" \ Сальфра С. А. \ ООО «Алар-2» \ ОАО "Кунгур-Менеджмент"



Договор об оказании рекламных услуг

ДОГОВОР ОБ ОКАЗАНИИ РЕКЛАМНЫХ УСЛУГ

Общий объем – 15 стандартных страниц, перевод с английского языка на русский язык
(Образец перевода выполнен переводчиками бюро переводов abc)

 
DUTIES OF THE OFFICE
1.1    The Office shall provide advertising, promotion and referral services in an efficient, competent and businesslike manner, using all reasonable skill and care, and personnel engaged in the provision of these services shall have appropriate professional qualifications and/or experience.
1.2    The Office shall refer interested parties who wish to exhibit at the Company's or its Group's shows to the Company and shall not have authority to contract directly with such persons.

2.    LIABILITY
The Office shall not be liable for any loss or damage incurred or suffered by the Company in respect of any act or omission (save for gross negligence or fraud) on the part of any person in the Office providing any advertising, promotion and referral services to the Company under this Agreement. 

3.    CONSIDERATION
3.1    The Company shall pay a fee to the Office for any advertising, promotion and referral services provided to the Company at the end of each year. The fee is to be calculated and paid at the end of each calendar year. Such a fee to be calculated as cost +10% of services to be determined at Clause 6.2 below.

3.2    Service costs shall be the aggregate amount of the actual costs and expenses (including overheads (including salaries)) incurred by the Office in relation to the provision of the advertising and promotion services during the relevant period to the Company.

3.3    At the end of each year, the fee shall be calculated by the Office and approved by the Company and the Company shall pay a fee to the Office under Clause 6.1 subject to receipt of an appropriate invoice from the Office.

3.4    Fees shall be payable in the currency of the Country specified in Part II of Schedule 1 provided that such currency is freely transferable outside such country.


Any fee payable by the Company under the terms of this Agreement in consideration for a supply of advertising, promotion and referral services by the Office will be exclusive of Value Added Tax. The Company agrees to pay to the Office the amount of any Value Added Tax chargeable on a supply by the Company under this Agreement.












 
ОБЯЗАННОСТИ ОФИСА
1.1.    Офис должен оказывать рекламные услуги, услуги по продвижению и справочные услуги эффективно, компетентно, согласно правилам делового оборота, разумно и добросовестно, а персонал, занятый в оказании таких услуг, должен иметь надлежащую
профессиональную квалификацию и/или опыт.
1.2.    Офис должен направлять заинтересованных лиц, желающих участвовать в выставках Компании или ее Группы, напрямую в Компанию, и не имеет право на непосредственный контакт с такими лицами.


2.    ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Офис не несет ответственности за любой убыток или вред, нанесенный Компании или понесенный Компаний в связи с любым действием или бездействием (за исключением грубой неосторожности или мошенничества) со стороны любого лица в Офисе при оказании Компании любых рекламных услуг, услуг по продвижению или справочных услуг по настоящему Договору.

3.    ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ
3.1.    В конце каждого года Компания должна выплачивать Офису вознаграждение за любые рекламные услуги, услуги по продвижению или справочные услуги, оказанные Компании. Вознаграждение должно быть рассчитано и выплачено в конце каждого календарного года. Размер вознаграждения рассчитывается как стоимость + 10% от стоимости услуг, которая определена согласно статье 6.2 ниже. 

3.2.    Стоимость услуг составляет сумму всех фактических затрат и расходов (включая накладные расходы (включая заработную плату)), понесенные Офисом в связи с оказанием рекламных услуг и услуг по продвижению Компании в течение соответствующего периода.

3.3.    В конце каждого года Офис должен рассчитать сумму вознаграждения, которая должна быть одобрена Компанией. Компания должна оплатить вознаграждение Офису согласно Статье 6.1 после получения соответствующего счета от Офиса.

3.4.    Вознаграждение должно быть выплачено в валюте Страны, указанной в Части II Приложения 1, при условии, что такая валюта свободно обращается за пределами такой страны.

Любое вознаграждение, выплачиваемое Компанией согласно условиям настоящего Договора в счет оказания рекламных услуг, услуг по продвижению и справочных услуг Компании, не включает в себя НДС. Компания соглашается выплатить Офису сумму любого налога на добавленную стоимость, взимаемого при проведении Компанией выплат по настоящему Договору.















 
 
 
Калькулятор стоимости перевода в бюро переводов "ЭйБиСи"



Для самостоятельного расчета  документа:


1 Откройте документ для расчета в программе Word
2 Вызовете окно статистики нажав одновременно CTRL+SHIFT+G
3 В окно калькулятора введите значение взятое из строки "Знаков (с пробелами) "
4 Нажмите "Рассчитать"
Калькулятор предложит вам все возможные варианты по стоимости и срокам.


Дополнительная информация:

"Стандарт"  - это документы: общей, юридической, экономической тематики.

"Специфика" -   технические, медицинские, газ, нефть и др.
 


 
Примеры юридического перевода с/на английский язык

Дистрибьюторское  соглашение.
Договор об оказании рекламных услуг.
Учередительный договор Кипрской компании с ограниченной ответственностью.   
Перевод устава Кипрской компании с ограниченной ответственностью.
Договор оказания услуг (образец перевода).
Договор транспортной экспедиции.
Договор перевозки грузов.
Договор купли-продажи, перевод с английского языка на русский язык
Перевод доверенности с английского языка на русский язык
Договор аренды квартиры, перевод с русского языка на английский язык
Перевод должностной инструкции с русского языка на английский язык
Инструкция для арендаторов торгового центра, перевод с английского на русский язык

 
Бюро письменных переводов ABCtranslation © 2002-2012 бюро письменных переводов в Москве