Услуги бюро переводов

Срочный перевод
Нотариальный перевод
Юридический перевод
Экономический перевод
Tехнический перевод
Mедицинский перевод
Тарифы бюро переводов
Расчет стоимости перевода
Портфолио бюро abc
Бюро переводов

Глоссарий


Рассказать друзьям
 
Логин:
Пароль:

(что это)
Клиенты бюро abc
BRAAS \ Аптечная сеть 36,6 \ РОСНО \ Jones Lang LaSalle | ФБК \ Адвокатское бюро "Коренной и партнеры" \ Клуб Топ-менеджеров «4CIO»\  1-й канал \ Страховая компания «Ника» \ Авант Развитие \ ООО Авеню Риэлти \ Адвокатское бюро «Плешаков, Ушкалов и партнеры» \ Академия Народного Хозяйства \ ЗАО «Универсал ТрансГрупп» \ ООО «Магазин Готового Бизнеса - Делошоп» \ Студия архитектуры и дизайна ООО «Alter ego» \ ЗАО Белые Ветры \ ООО «Анда» \ Бин-системы \ ЗАО Биокад \ ООО БиСиКэпитал \ ООО Блоккомтранс \ ТД Бристоль \ ООО «Катапульта Продакшн» \ Туристическое агентство Винд Старс \ Военно-страховая компания \ ООО «Компания Полярное Сияние» \ Журнал «Гаражка.РУ» ) \ ООО «Гильдия Перевозчиков» \ Журнал «ГРАНД» \ ООО «М Бизнес Сервис» \ Группа Компаний Крона \ Компания Грюненталь \ Инвестиционно-строительная компания КПД-2  \ Общероссийская общественная организация «Деловая Россия»  \ ООО «Дёркен» \ Компания «Пента Силикон» \ Найк \ Транспортная компания «Комфорт и безопасность» \ ГК «Терекс» \ Дробильно-Сортировочный Завод \ Дом Меда \ Совкомбанк \ ООО «Юнит клаб»  \ Группа «Разгуляй»  \ Морган энд Стаут \ УралСиб Лизинг \ ООО «Офиспроект»ООО «Коа-Газ» \ Ямаха Мотор Сис \ Компания Точка Опоры \ ГК ОПИН \ООО “Авиационный Чартерный Сервис” \ Холдинг «Марта» \ ООО "Фёст Дейта СНГ" \ Центр Развития Дизайн \ ООО Стертил Рус \ ЗАО «ОБОРОНПРОДКОМПЛЕКТ» \ Театр Владимира Назарова \ ОАО КХ «Электрозавод» \ Осташковский Кожевенный Завод \ ЗАО «Совмортранс» \ Управляющая компания ФРАМ \ Компания «Мобильные Инновации» \ Федеральная служба страхового надзора \ ЗАО "Скай Линк" \ ООО «Сименс» \ ЗАО "Метсо автоматизация" \ Сальфра С. А. \ ООО «Алар-2» \ ОАО "Кунгур-Менеджмент"



Перевод договора аренды квартиры

Договор аренды квартиры, перевод с русского языка на английский язык, общий объем перевода 7 страниц


 
3. Права и Обязанности Арендатора
3.1. Арендатор обязан использовать Квартиру только для проживания, обеспечивать  сохранность и поддерживать в надлежащем состоянии Квартиру и находящееся в ней имущество и оборудование, указанное в Приложении № 3 к Договору.
3.2. Своевременно вносить арендную плату за Квартиру Арендодателю в сроки и в порядке, установленном настоящим Договором и оплачивать счета за потребление электроэнергии, междугородные и международные телефонные переговоры.
3.3. Арендатор не имеет права сдавать Квартиру в субаренду.
3.4. Информировать Арендодателя по всем вопросам и обстоятельствам, имеющим отношение к Квартире. Сообщения должны быть своевременными и полными.
  3.5. Заводить домашних животных в Квартире только с письменного на то разрешения со стороны Арендодателя.
3.6. Проводить ремонтные работы или осуществлять какие-либо изменения в Квартире с письменного на то разрешения Арендодателя.
3.7. Передать Арендодателю Квартиру, имущество и оборудование, указанные в Приложении № 3 к Договору, полученные им в соответствии с Актом приема-передачи Квартиры, в исправном состоянии с учетом естественного износа, в срок не позднее _________ дней с момента прекращения Договора.
3.8.Соблюдать тишину в ночное время, не проводить ремонтные работы в ночные,  утренние и вечерние часы, а также в выходные дни.   
3. Rights and Obligations of the Tenant
3.1. The Tenant is obliged to use the Apartment only for living, to ensure safety and to keep the Apartment, property and equipment located in it and indicated in the Appendix No. 3 to the Contract, in due condition.
3.2. To pay the rent for the Apartment in favor of the Landlord within the terms and under the procedure set by the given Contract, to pay electricity bills, long-distance and international telephone calls.
3.3. The Tenant has no right to sub-lease the Apartment.
3.4. To inform the Landlord on all issues and circumstances concerning the Apartment. Such notifications must be made in a timely manner and contain all the necessary data.
3.5. To keep pets in the Apartment only upon written consent of the Landlord.
3.6. To make repair or to make any changes in the Apartment only upon written consent of the Landlord.
3.7. To transfer the Apartment, property and equipment indicated in the Appendix No. 3 to the Contract, received according to Document of Acceptance of the Apartment, to the Landlord in working condition considering natural wear, within ____ days from termination of the Contract.
3.8. To observe silence at nighttime, to conduct no repair works during night hours, as well as during morning and evening hours and on holidays.

 
Калькулятор стоимости перевода в бюро переводов "ЭйБиСи"



Для самостоятельного расчета  документа:


1 Откройте документ для расчета в программе Word
2 Вызовете окно статистики нажав одновременно CTRL+SHIFT+G
3 В окно калькулятора введите значение взятое из строки "Знаков (с пробелами) "
4 Нажмите "Рассчитать"
Калькулятор предложит вам все возможные варианты по стоимости и срокам.


Дополнительная информация:

"Стандарт"  - это документы: общей, юридической, экономической тематики.

"Специфика" -   технические, медицинские, газ, нефть и др.
 


 
Бюро письменных переводов ABCtranslation © 2002-2012 бюро письменных переводов в Москве