Услуги бюро переводов

Срочный перевод
Нотариальный перевод
Юридический перевод
Экономический перевод
Tехнический перевод
Mедицинский перевод
Тарифы бюро переводов
Расчет стоимости перевода
Портфолио бюро abc
Бюро переводов

Глоссарий


Рассказать друзьям
 
Логин:
Пароль:

(что это)
Клиенты бюро abc
BRAAS \ Аптечная сеть 36,6 \ РОСНО \ Jones Lang LaSalle | ФБК \ Адвокатское бюро "Коренной и партнеры" \ Клуб Топ-менеджеров «4CIO»\  1-й канал \ Страховая компания «Ника» \ Авант Развитие \ ООО Авеню Риэлти \ Адвокатское бюро «Плешаков, Ушкалов и партнеры» \ Академия Народного Хозяйства \ ЗАО «Универсал ТрансГрупп» \ ООО «Магазин Готового Бизнеса - Делошоп» \ Студия архитектуры и дизайна ООО «Alter ego» \ ЗАО Белые Ветры \ ООО «Анда» \ Бин-системы \ ЗАО Биокад \ ООО БиСиКэпитал \ ООО Блоккомтранс \ ТД Бристоль \ ООО «Катапульта Продакшн» \ Туристическое агентство Винд Старс \ Военно-страховая компания \ ООО «Компания Полярное Сияние» \ Журнал «Гаражка.РУ» ) \ ООО «Гильдия Перевозчиков» \ Журнал «ГРАНД» \ ООО «М Бизнес Сервис» \ Группа Компаний Крона \ Компания Грюненталь \ Инвестиционно-строительная компания КПД-2  \ Общероссийская общественная организация «Деловая Россия»  \ ООО «Дёркен» \ Компания «Пента Силикон» \ Найк \ Транспортная компания «Комфорт и безопасность» \ ГК «Терекс» \ Дробильно-Сортировочный Завод \ Дом Меда \ Совкомбанк \ ООО «Юнит клаб»  \ Группа «Разгуляй»  \ Морган энд Стаут \ УралСиб Лизинг \ ООО «Офиспроект»ООО «Коа-Газ» \ Ямаха Мотор Сис \ Компания Точка Опоры \ ГК ОПИН \ООО “Авиационный Чартерный Сервис” \ Холдинг «Марта» \ ООО "Фёст Дейта СНГ" \ Центр Развития Дизайн \ ООО Стертил Рус \ ЗАО «ОБОРОНПРОДКОМПЛЕКТ» \ Театр Владимира Назарова \ ОАО КХ «Электрозавод» \ Осташковский Кожевенный Завод \ ЗАО «Совмортранс» \ Управляющая компания ФРАМ \ Компания «Мобильные Инновации» \ Федеральная служба страхового надзора \ ЗАО "Скай Линк" \ ООО «Сименс» \ ЗАО "Метсо автоматизация" \ Сальфра С. А. \ ООО «Алар-2» \ ОАО "Кунгур-Менеджмент"



Перевод доверенности с английского языка на русский язык

Перевод доверенности с английского языка на русский язык, общий объем перевода 8 стандартных страниц.

Перевод выполнен переводчиками агентства переводов  "эй би си"


1. to appеar on bеhalf of thе Company beforе any governmеnt or loсal rulеr, supreme or loсal authority, publiс body, governmеnt dеpartmеnt, assoсiation, firm or company publiс or privatе or any pеrson and еntеr in any offiсial and unofficial negotiations, meetings, сonfеrenсes and demonstrations with prospeсtivе or еxisting business associates or partnеrs or agеnts or сustomеrs of thе Company and to sign and rxесutе on bеhalf of thе Company agrеemеnts, contraсts and all othеr doсuments whatsoеvеr pеrtaining to the partiсipation of the Company in businеss оperations and aоtivitiеs in genеral, in jоint vеnturеs, partnеrships or othеr сompaniеs in any part of thе world and to aссept the transfеr of any bonds, funds, snarеs' and othеr sеcuritiеs which shall or maу at any time hеreafter bе transferrеd to thе Company whethеr solеly or jointly with any other person or persons.

2. to transaсt, managе, сarry on and do all and еvеry businеss matter and things rеquisite and nесеssary or in any other mannеr сonneсted with or having rеfеrenсe to thе businеss and affairs of thе Company and othеrwise as thе Attornеy may deem nесеssary or propеr in relation to affairs of thе Company anywhеre throughout the world and for suсh purposе to sign, ехесute, completе, altеr' modifu or сanоеl any сontraсts, dееds or othеr doсumеnts and deсlarations undеr thе Sеal of the Company' an imрrеssion of whiсh is affiхеd in the margin.

3. to reсeivе or pay thе dividends, interest and inсomе arising from any bonds, sharеs or othеr еstate now or hеreaftеr belonging to the Company whеthеr solеly or jointly with any othеr pеrson or prrsons' to rесeive or lend moniеs with or without seсurity and to purсhase seсuritiеs stocks and movablе or immovablе goods or propеrty
inсluding rеal еstatе and еffесt any paymеnt or undеrtakе any obligations in rеlation to the signing or еxecution of any сontraсt on bеhalf of thе Company and to eхеrсisе the voting rights on seсurities owned by the Company and in gеneral to еxеrсise any rights provided with sесurities and negotiable instruments pertaining to thе Company now or whiсh may hereafter be aсquired by thе Company therеof whether solely or jointly with any
other pеrson or persons.

4. to gain, to dispose, to assign, to grant thе right of enjoymеnt and enсumbеr any property (including movable and immovablе property; rights of any kind, tradе marks and sеrviое marks, сopyrights and alliеd rights, patеnts, sеcuritiеs and any bеnеfiсial interеst), to insure and provide Statе rеgistration of bargains with property and to exеcutе and sign any documents on bеhalf of thе Company nесеssary or dеsirable for the purposеs of aсquiring and aliеnating and State registеring on behalf of thе Company any property movablе or immovable issuing lеgally valid reсeipts and managing of suсh propеrty.
1. от имени Компании выступать перед любым государственным или местным руководcтвом, в верховном или местном органе управления, государственном органе, правительственном департаменте, ассоциации, фирме или компании открытого или закрытого типа, перед любым лицом, а также вести любые официальные и неофициальные переговоры, проводить совещания, конференции и показы с будущими или существующими деловыми ассоциациями, партнерами, агентами или клиентами Компании; от имени Компании подписывать соглашения, договоры и все прочие документы любого рода, касающиеся участия Компании в деловых операциях и работы Компании в целом, в совместных предприятиях, партнерствах или компаниях иного рода в любой стране мира; принимать передачу любых облигаций, фондов, акций и других ценных бумаг, которые должны или могут в любое время здесь и далее быть переданы Компании, единолично или совместно с любым иным лицом или лицами.

2. совершать сделки, управлять, выполнять и решать любые и все деловые вопросы и вопросы, необходимые в связи с любым иным делом, касающимся или относящимся к бизнесу и делам Компании, а также иные вопросы, в зависимости от того, что Представитель может посчитать необходимым или надлежащим в связи с делами Компании в любой стране мира. Для этих целей Представитель имеет право подписывать, совершать, изменять, модифицировать или отменять любые договоры, документы за печатью или прочие документы и декларации, на полях которых ставится Печать Компании.

3. получать или выплачивать дивиденды, проценты и прибыль по любым облигациям, акциям или иному имуществу, уже принадлежащему Компании или полученному Компанией в будущем, единолично или совместно с любым иным лицом или лицами; получать или одалживать деньги с или без обеспечения; приобретать ценные бумаги, акции, движимые или недвижимые товары или имущество, включая недвижимость; производить любые выплаты, принимать любые обязательства в связи с подписанием любого договора от имени Компании; реализовывать права голоса по ценным бумагам, принадлежащим Компании, а также в общем реализовывать любые права, предусмотренные ценными бумагами и оборотными документами, принадлежащими Компании в настоящий момент или приобретенными Компанией в будущем, единолично или совместно с любым иным лицом или лицами.

4. приобретать, распоряжаться, передавать, предоставлять право пользования и обременять любое имущество (включая движимое и недвижимое имущество; права любого рода, товарные знаки и знаки обслуживания, авторские и смежные права, патенты, ценные бумаги и любой бенефициарный интерес), обеспечивать и производить государственную регистрацию сделок с имуществом, от имени Компании подписывать любые документы, необходимые или желательные для целей приобретения, отчуждения и государственной регистрации любого имущества (движимого или недвижимого) от имени Компании, выдачи законных действительных чеков и управления таким имуществом.
 

 
Калькулятор стоимости перевода в бюро переводов "ЭйБиСи"



Для самостоятельного расчета  документа:


1 Откройте документ для расчета в программе Word
2 Вызовете окно статистики нажав одновременно CTRL+SHIFT+G
3 В окно калькулятора введите значение взятое из строки "Знаков (с пробелами) "
4 Нажмите "Рассчитать"
Калькулятор предложит вам все возможные варианты по стоимости и срокам.


Дополнительная информация:

"Стандарт"  - это документы: общей, юридической, экономической тематики.

"Специфика" -   технические, медицинские, газ, нефть и др.
 


 
Бюро письменных переводов ABCtranslation © 2002-2012 бюро письменных переводов в Москве